miércoles, 25 de febrero de 2009

Polisemia en Restaurante (...no es una epidemia, tranquilos, jajaja)

Entra un caballero al restaurante y se sienta en una mesa:

- Señorita, por favor!

- Buenas tardes caballero. ¿Que desea tomar?

- Pues pongame una cervecita bien fría, señorita.

- Muy bien caballero, ¿desea algo para comer?

- No gracias señorita, acabo de comer japuta!

- ¡¡¡Eso lo será su madre, desgraciado!!!!


--------

jajajaja


PD: Japuta para quien no conozca la palabra es: palometa (pescado)





... y vosotros ¿Habéis cometido o caído alguna vez en un error semántico?

17 comentarios:

Ana Garcia dijo...

Me acordé de una historia que tuve con la japuta recién llegada a Madrid y me ha dado por el chiste, jajaja. Fui a la pescadería y me preguntó el pescadero "¿qué tal una Japuta?", ahhhhhhhhhhh le miré con cara de cortarle la yugular!! Entonces me explicó el pescadero el significado... Claro, si es que servidora es de Suiza, allí no tenemos "palabrotas", jajaja

Natacha dijo...

Jajaa, a mi siempre me sonó fatal y digo palometa, jaja. Mi madre lo decía cuando yo era pequeña pero nunca lo dije... modosita que es una, jeje.
Me pasó con mi nombre en abreviatura... "Tachita" en mallorquín, Tacha es chincheta... así que tachita es chinchetita, jaja. Menuda guasa algunos amigos cuando se enteraron ... Y encima como una es pequeña y chaparrilla... jeje.
Un beso, linda
Natacha.

Silvia García dijo...

Hola Fair
A mi me pasó, aquí en Argentina hay una fruta que se llama bergamota, parecida a la mandarina.
Allí por mis nueve años no tuve mejor ocurrencia cuando me enviaron a la fruteria de pedir dicha fruta cortando la palabra berga-mota, dije solo la primera parte que aquí es muy mala palabra, imaginate la cara del frutero, me llevó a un costado y me dijo que no volviera a pedir la fruta de ese modo.
Audaz la chiquita, aunque lo dije sin saber que era una mala palabra.
Un abrazo

Gatadeangora dijo...

A mi tampoco me ha sonado nunca bien el nombrecito del pescado. Me pasa como a Natacha, siempre la he llamado palometa, no me he atrevido nunca a pedirla con el otro nombre.
Por aqui no hay así que eso que me evito. Están los ánimos muy alterados como para ir por ahí "insultando" al personal jajajajaja.
Besitos

Unknown dijo...

Jajajajaja. (japuta) feo término para un pez y/o pescado, no conocía esa palabra y realmente nunca me ha pasado caer en un error semántico.


Un besito Fair Lady.

Calvarian dijo...

Que recuerdos me has traido. En mi pueblo es palometa. Lo que me reí el día que vi por primera vez lo de Japuta...jajaja

Besix

Ana Garcia dijo...

jajaja Tachita, claro, también podríamos decir tachuelas ahora que caigo!! Nada niña, pequeña pero resultona, jajaja

Besitos "chinchetita", jejeje

Ana Garcia dijo...

Silvia, como soy curiosa, no cotilla (jejeje), he buscado el significado de la palabra y realmente es un insulto a la virilidad!! Por tanto, “berga” unido a “mota” (significa también; poquita cosa, migaja, pizca, pequeñito), puede herir bastante la sensibilidad masculina!!

Otra vez piede UN PLATANO DE CANARIAS!!! juajuajua

Besitos guapetona

los pensadores dijo...

Justamente el lunes tengo q dar un examen de español para entrar a la facultad y tenia q estudiar q era polisemia... ahora me voy a acordar de este chiste jaja un abrazo

Ana Garcia dijo...

Uyyy quita quita Gata, tampoco me atrevo a pronunciar el dichoso nombrecito y menos delante de una pescadera... Te imaginas; "sí, deme esta Japuta"...me parte la cara!! jajaja

Creo que en Alicante también tenéis algunas palabritas raras, no??

Besitos de pescaíto para mi Gata :-)

Ana Garcia dijo...

Antonio, pa feo el pescao!! jajaja porque feo es un rato, ¿has visto los ojos saltones? Qué horror, me da hasta grima comprarlo!!

Pues lástima que no nos cuentes nada, seguro que no te ha pasado nada similar ???...... :-) He visto en el diccionario chileno que existen bastantes polisémicas y algunas muy fuertes, jajaja

Besotes guapetón

Ana Garcia dijo...

Bueno Calvarian, tú que eres tan cocinillas, no tienes nada que contarnos al respecto??? Seguro que alguna te ha caído, jajaja

Besazos corazón

Ana Garcia dijo...

jajaja Pensadores, qué bueno!! Pues espero que no te pongan mala nota utilizando palabras de esta índole, yo que tú, me inclinaba hacia algo más púdico, jajaja cuidado, esto también tiene doble sentido. Si es que los españoles no tenemos remedio!!

Un besito a mis Pensadores

Anónimo dijo...

Muy buena tu entrada. Me ha encantado leerte.
Abrazos

Ana Garcia dijo...

Cuánto me alegra verte por aquí querida Martha!! Espero que todo bien por aquellos lares...

Un fuerte abrazo amiga

Bowman dijo...

Será fea la jap... palometa, pero está buenísima!!
(Para feo, feo... el rape).

En fin, parece que hay que tener tanto cuidado como en México, donde no puedes pedir huevos (de gallina) porque te llaman joto (marica)... ¡hay que pedir blanquillos!
:D

Pues he tenido multitud de problemas con las palabras polisémicas, pero recuerdo en especial el de un día en que un chico de color me pidió un cigarro...

- Por favor ¿tienes un cigarro?
- Sí, negro.

¡¡¡llevaba un paquete de 'Ducados'!!!

Inmediatamente me di cuenta de lo racista que podría sonar mi respuesta, por lo que le enseñé el cigarro para indicarle a qué me refería. Él ni se inmutó. Dijo "no importa", vale. Le dí el cigarro y fuego, me dio las gracias, y siguió su camino.

Besitos

Ana Garcia dijo...

Pues te libraste de una buena paliza Bowman, jajaja

Pues el rape será feo, pero está riquísimo, es mi preferido!! Rape en salsa, rape al horno, rape en paella, rape con rape, como ves, el feo también tiene su encanto!! jajaja

Un besote corazón